| |
| Путешествия - Информация на вокзале |
Путешествия - Информация на вокзале| Я успею сделать пересадку в тот же день? | ¿Tendré tiempo para transbordarse? | | Где находится информационное бюро? | ¿Dónde queda la oficina de información? | | Я транзитный пассажир до Москвы. | Soy pasajero de tránsito a (para) Moscu. | | Сколько нужно времени на пересадку? | ¿Cuánto tiempo se necesita para hacer transborde? | | Где я могу сесть на автобус в город? | ¿Dónde puedo tomar el autobús para la ciudad? | | Подскажите, пожалуйста, как пройти к стойке аренды автомобилей? | ¿Me puede apuntar, por favor, cómo puedo pasar hasta la parada de coches? | | Можно мне заказать номер в гостиницу? | ¿Puedo hacer una reseravción? |
|
| Смотреть далее | 11.03.2015 | Отправить ссылку друзьям |
| Путешествия - Багаж |
Путешествия - Багаж| Это мой багаж. | Es mi equipaje. | | Я не могу найти свой багаж. | No puedo encontrar mi equipaje. | | Где можно получить багаж? | ¿Dónde puedo recibir el equipaje? | | Вот моя багажная квитанция. | He aquí (Aquí está) mi resguardo (talón) del equipaje. | | Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации. | No me libraron el resguardo (talón) del equipaje cuando regisraba. | | Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает. | Mi equipaje se echó a perder, mas faltan unas cosas. | | Где можно найти носильщика? | ¿Dónde se puede encontrar a un mozo de cuerda (de cordel)? | | Можно взять эту багажную тележку. | Se puede tomar esta carretilla. | | Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси. | Llévelas estas cosas a la parada de taxis, por favor. | | Будьте осторожны, пожалуйста. | Cuidado, por favor. | | В багаже есть хрупкие предметы. | En el equipaje hay objetos frágiles. |
|
| Смотреть далее | 10.03.2015 | Отправить ссылку друзьям |
| Путешествия - Таможня |
Путешествия - Таможня| Вот мой паспорт. | Aquí está mi pasaporte. He aquí mi pasaporte. | | Поставьте мне, пожалуйста, штамп в паспорт. | Póngame el sello en el pasaporte, por favor. Séllame en el pasaporte, por favor. | | Какова цель Вашей поездки? | ¿Cuál es el objetivo de su viaje? | | Я турист. | Soy turista. | | Я в отпуске. | Estoy de vacaciones. | | Это мой первый приезд. | Es mi primera visita. | | Я в командировке. | Estoy en la comisión de servicio. | | Дайте мне, пожалуйста, другой бланк декларации. | Deme, por favor, otro impreso de declaración. | | Покажите, пожалуйста, как заполнять это форму. | Enséneme, por favor, cómo llenar esta forma. | | Как долго Вы здесь пробудите? | ¿Cuánto tiempo piensa quedarse? | | Вот моя транзитная виза. | Aquí está mi visado de tránsito. He aquí mi visado de tránsito. |
| Я собираюсь пробыть здесь три недели. | Voy a quedarme aquí por tres semanas. | | У меня только предметы личного пользования. | Sólo tengo los objetos de uso personal. | | Это подарок для друга. | Es un regalo para el amigo. | | Эта видеокамера для моего личного пользования. | Es una videocámara para mi uso personal. | | Мне нечего декларировать. | No tengo nada para declarar. | | Это стоит около … | Esto cuesta (vale) cerca de ... | | Беспошлинный магазин. | Tienda con exento de derechos aduaneros. | | Можно попросить чек? | ¿Puedo pedirle un cheque? | | Можно в этом аэропорту что-нибудь купить? | ¿Se puede comprar algo en este aeropuerto? | | Мне нужно будет платить пошлину за камеру, которую я здесь купил? | ¿Tendré que pagar aranceles por la cámara que he comprado aquí? |
|
| Смотреть далее | 09.03.2015 | Отправить ссылку друзьям |
| Список сокращений испанских имен |
| Сокращение | Имя | Сокращение | Имя |
| Maite f |
María Teresa |
Mila f |
Milagros |
| Bea f |
Beatriz |
Mili f |
Emilia |
| Concha, Conchita f |
Concepción |
Migue m |
Miguel |
| Curro m |
Francisco |
Moncho m |
Ramón |
| Charo f |
Rosario |
Nacho m |
Ignacio |
| Chelo f |
Consuelo |
Nanda f |
Antonia |
| Chema m |
Jesús María, José Maria |
Nando m |
Fernando |
| Chusa f |
María Jesús |
Paco, Pancho m |
Francisco |
| Filo f |
Filomena |
Paquita f |
Francisca |
| Goyo m |
Gregorio |
Pepa. Pepita f |
Josefa |
| Inma, Ada f |
Inmaculada |
Pepe, Cheo m |
José |
| Isa f |
Isabel |
Pili, Piluca f |
Pilar |
| Javi m |
Javier |
Quique m |
Enrique |
| Chu |
Jesús |
Rafa m |
Rafael |
| Lola f |
Dolores |
Sandra f |
Alejandra |
| Lupe f |
Guadalupe |
Sol m |
Soledad |
| Mamen |
Carmen |
Tere f |
Teresa |
| Mari, Mara f |
Mariana |
Tina f |
Agustina |
| Maribel f | María Isabel | Tóbal m | Cristóbal | | Marisol f | María del Sol, Maria Soleded | Toni, Toño m | Antonio | | Melita f | Carmela | Trini f | Trinidad | | Menohu f | Carmen | Viki f | Victoria | | Merche f | Mercedes | Yago m | Santiago |
|
| Смотреть далее | 08.03.2015 | Отправить ссылку друзьям |
| Путешествия - В пути |
Путешествия - В пути| У Вас есть русская газета? | ¿Tiene un periódico ruso? |
| Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-русски? | ¿Si hay al bordo aeromoza que habla ruso? |
| Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-испански? |
¿Si hay al bordo aeromoza que habla español? |
| Где это место? | ¿Dónde está este asiento? | | Не могли бы Вы поменяться со мной местами? | ¿Podría cambiar su asiento a mío, por favor? |
| Можно еще орехов? | ¿Puedo tomar más nueces? | | Чай, пожалуйста. | Té, por favor. | | Можно еще один напиток? | ¿Puedo tomar un refresco más? | | Я хотел бы заказать напитки. | Me gustaría pedir bebidas. |
| Вы можете перевести это на русский язык? | ¿Puede traducir esto al ruso? | | Пожалуйста, не курите здесь. |
No fume aquí, por favor. |
| На сколько отложен рейс? |
¿Cuánto tiempo aplaza el vuelo? |
| Надолго мы здесь остановились? |
¿Alojamos aquí por mucho tiempo? |
| Мне плохо. |
Me siento mal. |
| Можно мне откинуть спинку? |
¿Puedo inclinar el respaldo? |
| Можно в самолете купить что-нибудь без пошлины? |
¿Se puede comprar en el avión algo sin aranceles? |
| Мне нужны для кино наушники. |
Necesito auriculares para el cine. |
| Не могли бы Вы принести мне одеяло? |
¿Podría traerme una manta, por favor? |
| Принесите подушку, пожалуйста. |
Tráigame una almohada, por favor? |
| Когда мы прибываем? | ¿Cuándo estaremos llegando? ¿A qué hora llegamos? | | Это не работает. | Esto no funciona. |
|
| Смотреть далее | 07.03.2015 | Отправить ссылку друзьям |
| Путешествия - Регистрация на рейс |
Путешествия - Регистрация на рейс| Где здание аэропорта? | ¿Dónde está el edificio de aeropuerto? | | Где проходит регистрация? | ¿Dónde pasa el registro? | | Где стойка Аэрофлота? | ¿Dónde está la oficina de la Aeroflot? | | Сколько нужно платить за лишний вес? | ¿Cuánto hace falta pagar por el exceso de peso? | | Отправьте багаж в мою гостиницу. | Mande el equipaje al hotel. | | Я хотел бы отправить этот багаж в Москву. | Me gustaría mandar este equipaje a (para) Moscu | | Я транзитом до Казани. | Soy de tránsito a (para) Kazan. | | Этот рейс отправится вовремя? | ¿Saldrá el vuelo a tiempo? | | Когда посадка? | ¿A qué hora abordamos? | | На какой выход? | ¿A qué puerta? | | Место у окна, пожалуйста. | Asiento junto a la ventana, por favor. | | Я хотел бы забронировать место в салоне для некурящих. | Me gustaría hacer la reservación en la sección de no fumadores. |
|
| Смотреть далее | 06.03.2015 | Отправить ссылку друзьям |
| Путешествия - Заказ билетов на самолет |
Путешествия - Заказ билетов
| Какие есть рейсы до Москвы? | ¿Qué vuelos hay para Moscu? |
| Это прямой рейс? | ¿Es un vuelo directo? |
| В этом рейсе есть промежуточные посадки? |
¿Si hay en este vuelo paradas intermedias? |
| Пожалуйста, проверьте в других компаниях. |
Verifícalo en otras companías, por favor. |
| Не могли бы Вы уточнить, есть ли билеты на этот рейс? |
¿Podría verificar si hay pasajes para este vuelo? |
| Сколько рейсов в день? |
¿Cuántos vuelos al día? |
| Когда мне нужно быть в аэропорту? |
¿Cuándo tengo que estar en el aeropuerto? |
| У меня нет багажа. |
No tengo equipaje. |
| Сколько мне можно брать багажа? |
¿Cuánto equipaje se me permite? |
| Сколько стоит билет? |
¿Cuánto cuesta el billete? |
| Есть ли какие-нибудь скидки? |
¿Si hay algunos descuentos? |
| Забронируйте место на ближайший рейс до Лондона, пожалуйста. |
Hágame una reservación para el próximo vuelo para Londres, por favor. |
| Один билет до Москвы, бизнес-класс. |
Un vuelo para Moscu, categoría "business". |
| Я хотел бы вернуть свой билет до Нью-Йорка. |
Quisiera devolver mi billete para Nueva York. |
| Я хотел бы подтвердить заказ. |
Quisiera confirmar el pedido. |
| Я хочу изменить заказ. | Quiero cambiar el pedido. | | Снимите этот заказ, пожалуйста. | Cancele este pedido, por favor. | |
| Смотреть далее | 05.03.2015 | Отправить ссылку друзьям |
| Русско-испанский разговорник для путешественников |
Русско-испанский разговорник для путешественников
Испанский или кастильский язык (espanol, castellano) — третий по популярности в мире, иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия. На испанском говорят более 380 млн человек более чем в 40 странах мира, например: Андорра, Аргентина, Боливия, Гватемала, Испания, Колумбия, Куба, Мексика, Парагвай, Перу, Уругвай, Филиппины, Чили и остров Пасхи, Эквадор.
Наш русско-испанский разговорник для путешественников будет полезен при путешествии по городам и курортам испаноязычных стран, поскольку английский и русский (тем более!) языки знают далеко не все. А использование вами в речи слов и выражений на испанском будет вызывать только положительные эмоции у местного населения. :) Мы настоятельно рекомендуем распечатать наш разговорник перед поездкой в испаноязычную страну. Поверьте, лишним не будет, а помощь может оказать большую.
Разделы нашего русско-испанского разговорника
Приветствия, общие фразы
| По-русски |
По-испански |
Как это сказать? (произношение) |
| Доброе утро! |
Buenos dias! |
Буэнос диас! |
| Добрый день! |
Buenas tardes! |
Буэнас тардес! |
| Добрый вечер! |
Buenos noches! |
Буэнас ночес! |
| Привет! |
Hola! |
Ола! |
| До свидания |
Adios |
Адиос |
| Спасибо |
Gracias |
Грасиас |
| Пожалуйста |
Por favor |
Пор фавор |
| Как дела? |
Que tal? |
Кэ таль? |
| Хорошо |
Bien |
Бьен |
| Очень хорошо |
Muy bien |
Муй бьен |
| Да |
Si |
Си |
| Нет |
No |
Но |
| Простите |
Perdone |
Пэрдонэ |
| Как поживаете? |
Que tal? |
Кеталь? |
| Спасибо, отлично. |
Muy bien, gracias |
Муй-бьен, грасиас |
| А вы? |
Y usted? |
Юстэ? |
| Очень приятно познакомиться. |
Encantado/encantada* |
Энкантадо/энкантада* |
| До скорого! |
Hasta pronto! |
Аста пронто! |
| Хорошo!(договорились!) |
Esta bien! |
Эста бьен |
| Хороший |
Bueno |
Буэно |
| Плохой |
Malo |
Мало |
| Хватит / довольно |
Bastante |
Бастантэ |
| Холодный |
Frio |
Фрио |
| Горячий |
Caliente |
Кальентэ |
| Маленький |
Pequeno |
Пэкеньо |
| Большой |
Grande |
Грандэ |
| Что? |
Que? |
Ке? |
| Там |
Alli |
Айи |
| Здесь |
Aqui |
Аки |
| Сколько времени? |
Que hora es? |
Ке ора эс? |
| Не понимаю |
No entiendo |
Но энтьендо |
| Мне очень жаль |
Lo siento |
Лосьенто |
| Не могли бы вы говорить медленнее? |
Mas despacio, por favor |
Мас-дэспасьо, пор-фавор |
| Я не понимаю. |
No comprendo |
Но-компрэндо |
| Вы говорите по-английски/по-русски? |
Habla ingles/ruso? |
Абла инглес/ррусо? |
| Как дойти/доехать до..? |
Por donde se va a..? |
Пордондэ се-ва а..? |
| Где находится/находятся..? |
Donde esta/donde estan..? |
Дондэста/дондэстан..? |
| Сколько отсюда метров/километров до..? |
Cuantos metros/kilometros hay de aqui a..? |
Куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..? |
| Горячий |
Caliente |
Кальенте |
| Холодный |
Frio |
Фрио |
| Лифт |
Ascensor |
Ассенсор |
| Туалет |
Servicio |
Сервисио |
| Закрыто |
Cerrado |
Серрадо |
| Открыто |
Abierto |
Авьерто |
| Нельзя курить |
Prohibido fumar |
Проивидо фумар |
| Выход |
Salida |
Салида |
| Почему? |
Por que? |
Порке? |
| Вход |
Entrada |
Энтрада |
| Закрытый/закрыт |
Cerrado |
Сэррадо |
В городе
| По-русски |
По-испански |
Как это сказать? (произношение) |
| Ж/д станция / вокзал |
La estacion de trenes |
Ла-эстасьон дэ-трэнэс |
| Автовокзал |
La estacion de autobuses |
Ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
| Туристическое бюро |
La oficina de turismo |
Ла-офисина дэ-турисмо |
| Мэрия / ратуша |
El ayuntamiento |
Эль-аюнтамьенто |
| Библиотека |
La biblioteca |
Ла-библьотэка |
| Парк |
El parque |
Эль-парке |
| Сад |
El jardin |
Эль-хардин |
| Городская стена |
La muralla |
Ла-мурайя |
| Башня |
La torre |
Ла-торрэ |
| Улица |
La calle |
Ла-кайе |
| Площадь |
La plaza |
Ла-пласа |
| Монастырь |
El monasterio / el convento |
Эль-монастэрьо / эль-комбэнто |
| Дом |
La casa |
Ла-каса |
| Дворец |
El palacio |
Эль-паласьо |
| Замок |
El castillo |
Эль-кастийо |
| Музей |
El museo |
Эль-мусэо |
| Базилика |
La basilica |
Ла-басилика |
| Художественная галерея |
El museo del arte |
Эль-мусэо дэляртэ |
| Собор |
La catedral |
Ла-катэдраль |
| Церковь |
La iglesia |
Ла-иглесья |
| Табачная лавка |
Los tabacos |
Лос-табакос |
| Туристическое агентство |
La agencia de viajes |
Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
| Обувной магазин |
La zapateria |
Ла-сапатэрия |
| Супермаркет |
El supermercado |
Эль-супермэркадо |
| Гипермаркет |
El hipermercado |
Эль-ипермэркадо |
| Газетный киоск |
El kiosko de prensa |
Эль-кьоско дэ-прэнса |
| Почта |
Los correos |
Лос-коррэос |
| Рынок |
El mercado |
Эль-мэркадо |
| Парикмахерская |
La peluqueria |
Ла-пэлукерия |
| Набранный номер не существует |
El numero marcado no existe |
Эль нумеро маркадо но эксисте |
| Нас прервали |
Nos cortaron |
Нос кортарон |
| Линия занята |
La linea esta ocupada |
Eа линия эста окупада |
| Набрать номер |
Marcar el numero |
Маркар эл нимеро |
| Сколько стоят билеты? |
Cuanto valen las entradas? |
Куанто валэн лас энтрадас? |
| Где можно купить билеты? |
Donde se puede comprar entradas? |
Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
| Когда открывается музей? |
Cuando se abre el museo? |
Куандо сэ абре эль мусео? |
| Где находится? |
Donde esta? |
Дондэ эста? |
| Где находится почтовый ящик? |
Donde esta el buzon? |
Донде эста эль бусон? |
| Сколько я вам должен? |
Cuanto le debo? |
Куанто лэ дэбо? |
| Письма в pоссию |
Mandar una carta a rusia |
Мандар уна карта а русиа |
| Мне нужны марки для |
Necesito sellos para |
Несесито сейос пара |
| Где находится почта? |
Donde estan correos? |
Донде эстан корреос? |
| Почтовая открытка |
Postal |
Посталь |
| Парикмахерская |
Peluqueria |
Пелукерия |
| Вниз / внизу |
Abajo |
Абахо |
| Наверх / наверху |
Arriba |
Арриба |
| Далеко |
Lejos |
Лехос |
| Рядом/близко |
Cerca |
Сэрка |
| Прямо |
Todo recto |
Тодо-ррэкто |
| Налево |
A la izquierda |
А-ла-искьерда |
| Направо |
A la derecha |
А-ла-дэрэча |
| Левый/ая |
Izquierdo / izquierda |
Искьердо / искьерда |
| Правый/ая |
Derecho / derecha |
Дэрэчо / дэрэча |
Транспорт
| По-русски |
По-испански |
Как это сказать? (произношение) |
| Вы не могли бы меня подождать? |
Puede esperarme, por favor. |
Пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
| Направо |
A la derecha |
А ла дэрэча |
| Остановитесь здесь, пожалуйста. |
Pare aqui, por favor. |
Парэ аки пор фавор |
| Налево |
A la izquierda |
А ла искьерда |
| Отвезите меня в гостиницу... |
Lleveme al hotel... |
Льевэмэ ал отэл |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию. |
Lleveme a la estacion de ferrocarril. |
Льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
| Отвезите меня в аэропорт. |
Lleveme al aeropuerto. |
Льевэмэ ал аэропуэрто |
| Отвезите меня по этому адресу. |
Lleveme a estas senas. |
Льевэмэ а эстас сэняс |
| Какой тариф до...? |
Cuanto es la tarifa a ...? |
Кванто эс ла тарифа а |
| Могу я оставить машину в аэропорту? |
Puedo dejar el coche en el aeropuerto? |
Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
| Где я могу взять такси? |
Donde puedo coger un taxi? |
Дондэ пуэдо кохер ун такси |
| Сколько это стоит на ? |
Cuanto cuesta para una |
Куанто куэста |
| Неделю? |
Semana? |
Уна семана? |
| Когда я должен ее вернуть? |
Cuanto tengo que devolverlo? |
Куанто тенго кэ дэвольверло? |
| В стоимость входит страховка? |
El precio incluye el seguro? |
Эль пресьо инклуйе эль сэгуро? |
| Я хочу взять на прокат машину |
Quiero alquilar un coche |
Кьеро алкилар ун коче |
В гостинице
| По-русски |
По-испански |
Как это сказать? (произношение) |
| 2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная |
De dos (tres, cuatro, cinco) estrellas |
Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс |
| Гостиница |
El hotel |
Эль-отэль |
| Я зарезервировал номер |
Tengo una habitacion reservada |
Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада |
| Ключ |
La llave |
Ла-йавэ |
| Портье |
El botones |
Эль-ботонэс |
| Номер с видом на площадь / на дворец |
Habitacion que da a la plaza / al palacio |
Абитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо |
| Номер с окнами во двор |
Habitacion que da al patio |
Абитасьон ке да аль-патъо |
| Номер с ванной |
Habitacion con bano |
Абитасьон кон-баньо |
| Одноместный номер |
Habitacion individual |
Абитасьон индивидуаль |
| Двухместный номер |
Habitacion con dos camas |
Абитасьон кон-дос-камас |
| С двухспальной кроватью |
Con cama de matrimonio |
Конкама дэ-матримоньо |
| Двухкомнатный номер |
Habitacion doble |
Абитасьон добле |
| У вас есть свободный номер? |
Tienen una habitacion libre? |
Тъенэн унабитасьон либрэ? |
Числа на испанском
| Число |
По-испански |
Как это сказать? (произношение) |
Число |
По-испански |
Как это сказать? (произношение) |
| 0 |
Cero |
Сэро |
31 |
Treinta y uno |
Трэйнта и уно |
| 1 |
Uno |
Уно |
32 |
Treinta y dos |
Трэйнта и дос |
| 2 |
Dos |
Дос |
40 |
Cuarenta |
Карэнта |
| 3 |
Tres |
Трэс |
50 |
Cinquenta |
Синквэнта |
| 4 |
Cuatro |
Кватро |
60 |
Sesenta |
Сэсэнта |
| 5 |
Cinco |
Синко |
70 |
Setenta |
Сэтэнта |
| 6 |
Seis |
Сэйс |
80 |
Ochenta |
Очента |
| 7 |
Siete |
Сьетэ |
90 |
Noventa |
Новэнта |
| 8 |
Ocho |
Очо |
100 |
Cien(перед существительными и прилагательными) / ciento |
Сьен/сьенто |
| 9 |
Nueve |
Нуэвэ |
101 |
Ciento uno |
Сьенто уно |
| 10 |
Diez |
Дьез |
200 |
Doscientos |
Доссьентос |
| 11 |
Once |
Онсэ |
300 |
Trescientos |
Трэссьентос |
| 12 |
Doce |
Досэ |
400 |
Cuatrocientos |
Кватросьентос |
| 13 |
Trece |
Трэсэ |
500 |
Quinientos |
Киниентос |
| 14 |
Catorce |
Каторсэ |
600 |
Seiscientos |
Сэйссьентос |
| 15 |
Quince |
Кинсэ |
700 |
Setecientos |
Сэтэсьентос |
| 16 |
Dieciseis |
Дьесисэйс |
800 |
Ochocientos |
Очосьентос |
| 17 |
Diecisiete |
Дьесисьетэ |
900 |
Novecientos |
Новэсьентос |
| 18 |
Dieciocho |
Дьесиочо |
1000 |
Mil |
Миль |
| 19 |
Diecinueve |
Дьесинуэвэ |
2000 |
Dos mil |
Дос миль |
| 20 |
Veinte |
Вэйнтэ |
1992 |
Mil novecientos noventa y dos |
Миль новэсьентос новэнта и дос |
| 21 |
Veintiuno |
Вэйнтиуно |
10000 |
Diez mil |
Дьез миль |
| 22 |
Veintidos |
Вэйнтидос |
100000 |
Cien mil |
Сьен миль |
| 30 |
Treinta |
Трэйнта |
1000000 |
Un million |
Ун мильон |
Время и дни недели
| По-русски |
По-испански |
Как это сказать? (произношение) |
| Завтра |
Manana |
Маньяна |
| Сегодня |
Hoy |
Ой |
| Утро |
La manana |
Ла-маньяна |
| Вечер |
La tarde |
Ла-тардэ |
| Вчера |
Ayer |
Айер |
| Когда? |
Cuando? |
Куандо? |
| Поздно |
Tardeт |
Ардэ |
| Рано |
Temprano |
Тэмпрано |
| lunes |
понедельник |
лунес |
| martes |
вторник |
мартес |
| miércoles |
среда |
миерколес |
| jueves |
четверг |
хуевес |
| viernes |
пятница |
виернес |
| sábado |
суббота |
сабадо |
| domingo |
воскресенье |
доминго |
| un segundo |
секунда |
ун сэ-гун-до |
| un minuto |
минута |
ун ми-ну-то |
| un cuarto de hora |
четверть часа |
ун куар-то дэ о-ра |
| una hora |
один час |
у-на о-ра |
| media hora |
полчаса |
мэ-дйа о-ра |
| ¿Qué hora es? |
Сколько времени? |
| ¿Qué hora es? |
Который час? |
| Son las seis. |
Шесть часов. |
| Son las ocho menos siete. |
Без четверти семь. |
Покупки
| По-русски |
По-испански |
Как это сказать? (произношение) |
| Могу я померить это? |
Puedo probarmelo? |
Пуэдо пробармэло |
| Распродажа |
Rebajas |
Рэбахас |
| Слишком дорого. |
Muy caro. |
Муй каро |
| Пожалуйста, напишите это. |
Por favor, escribalo. |
Пор фавор эскрибало |
| Сколько стоит? |
Cuanto es? |
Кванто эс |
| Сколько это стоит? |
Cuanto cuesta esto? |
Кванто квэста эсто |
| Покажите мне это. |
Ensenemelo. |
Энсэнемэло |
| Я хотел бы... |
Quisiera.. |
Кисиэра |
| Дайте мне это, пожалуйста. |
Demelo, por favor. |
Дэмэло пор фавор |
| Вы не могли бы показать мне это? |
Puede usted ensenarme esto? |
Пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
| Вы не могли бы дать мне это? |
Puede darme esto? |
Пуэдэ дармэ эсто |
| Что вы еще посоветуете? |
Me puede recomendar algo mas? |
Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
| Как вы думаете это мне подойдет? |
Que le parese, me queda bien? |
Кэ ле паресе, мэ кеда бьен? |
| Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? |
Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? |
Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос? |
| Можно расплатиться кредитной карточкой? |
Puedo pagar con tarjeta? |
Пуэдо пагар кон тархета? |
| Я беру это |
Me quedo con esto |
Мэ кэдо кон эсто |
| Больший (меньший)? |
Grande(pequena)? |
Грандэ (пэкэнья)? |
| У вас есть больший размер? |
Tiene una talla mas |
Тьене уна тайа мас |
| Можно примерить? |
Puedo probar? |
Пуэдо пробар? |
| Если я возьму две? |
Si voy a tomar dos? |
Си бой а томар дос? |
| Дорого |
Caro |
Каро |
| Сколько это стоит? |
Cuanto vale? |
Kуанто балэ? |
Ресторан
| По-русски |
По-испански |
Как это сказать? (произношение) |
| Красное вино |
Vino tinto |
Вино тинто |
| Розовое вино |
Vino rosado |
Вино рросадо |
| Белое вино |
Vino blanco |
Вино бланко |
| Уксус |
Vinagre |
Винагрэ |
| Тосты (жареные хлебцы) |
Tostadas |
Тостадас |
| Телятина |
Ternera |
Тэрнэра |
| Торт / пирог |
Tarta |
Тарта |
| Суп |
Sopa |
Сопа |
| Сухой / сухая / ое |
Seco / seca | сэко / сэка |
| Соус |
Salsa |
Сальса |
| Сосиски |
Salchichas |
Сальчичас |
| Соль |
Sal |
Саль |
| Сыр |
Queso |
Кэсо |
| Пирожное(ые) |
Pastel / pasteles |
Пастэль / пастэлес |
| Хлеб |
Pan |
Пан |
| Апельсин(ы) |
Naranja / naranjas |
Наранха / наранхас |
| Овощное рагу |
Menestra |
Мэнэстра |
| Моллюски и креветки |
Mariscosм |
Арискос |
| Яблоко(и) |
Manzana/ manzanas |
Мансана / мансанас |
| Сливочное масло |
Mantequilla |
Мантэкийя |
| Лимонад |
Limonada |
Лимонада |
| Лимон |
Limon |
Лимон |
| Молоко |
Leche |
Лече |
| Лангуст |
Langosta |
Лангоста |
| Херес |
Jerez |
Хэрэс |
| Яйцо |
Huevo |
Уэво |
| Копченая ветчина |
Jamon serrano |
Хамон сэррано |
| Мороженое |
Helado |
Эладо |
| Большие креветки |
Gambas |
Гамбас |
| Сушеные фрукты |
Frutos secos |
Фрутос сэкос |
| Фрукт / фрукты |
Fruta / frutas |
Фрута |
| Хлеб |
Pan |
Пан |
| Счет, пожалуйста. |
La cuenta, por favor |
Ла-куэнта, пор-фавор |
| Сыр |
Queso |
Кесо |
| Морепродукты |
Mariscos |
Марискос |
| Рыба |
Pescado |
Пэскадо |
| Как следует прожаренное |
Muy hecho |
Муй-эчо |
| Полупрожаренное |
Poco hecho |
Поко эчо |
| Мясо |
Carne |
Карнэ |
| Напитки |
Bebidas |
Бэбидас |
| Вино |
Vino |
Вино |
| Вода |
Agua |
Агуа |
| Чай |
Te |
Тэ |
| Кофе |
Cafe |
Кафэ |
| Блюдо дня |
El plato del dia |
Эль-плато дэль-диа |
| Закуски |
Los entremeses |
Лос-энтрэмэсэс |
| Первое блюдо |
El primer plato |
Эль-примэр плато |
| Ужин |
La cena |
Ла-сэна |
| Обед |
La comida / el almuerzo |
Ла-комида / эль-альмуэрсо |
| Завтрак |
El desayuno |
Эль-дэсаюно |
| Чашка |
Una taza |
Уна-таса |
| Тарелка |
Un plato |
Ун-плато |
| Ложка |
Una cuchara |
Уна-кучара |
| Вилка |
Un tenedor |
Ун-тэнэдор |
| Нож |
Un cuchillo |
Ун-кучийо |
| Бутылка |
Una botella |
Уна-ботэйя |
| Бокал / рюмка |
Una copa |
Уна-копа |
| Стакан |
Un vaso |
Ум-басо |
| Пепельница |
Un cenicero |
Ун-сэнисэро |
| Карта вин |
La carta de vinos |
Ла-карта дэ-винос |
| Комплексный обед |
Menu del dia |
Мэну дэль-диа |
| Меню |
La carta / el menu |
Ла-карта / эль-мэну |
| Официант / ка |
Camarero /camarera |
Камарэро / камарэра |
| Я вегетарианец |
Soy vegetariano |
Сой вэхетарьяно. |
| Я хочу заказать стол. |
Quiero reservar una mesa |
Кьеро ррэсэрвар уна-мэса. |
| У вас есть стол на двух (трех, четырех) человек? |
Tienen una mesa para dos (tres, cuatro) personas? |
Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас? |
| Мороженое |
Helado |
Эладо |
| Пиво |
Cerveza |
Сервеса |
| Вино |
Vino |
Вино |
| Апельсиновый сок |
Zumo de naranja |
Сумо дэ наранха |
| Соль |
Sal |
Саль |
| Сахар |
Azucar |
Асукар |
| Кофе |
Cafe |
Кафэ |
| Молоко |
Leche |
Лече |
| Чай |
Te |
Тэ |
Обмен валюты
| По-русски |
По-испански |
Как это сказать? (произношение) |
| Я хочу обменять доллары на песеты. |
Quiero cambiar dolares en pesetas. |
Киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки? |
Puede cambiarme estos cheques de viajero? |
Пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро |
| В кассе |
En la caja |
Эн ла каха |
| Где ближайший обменный пункт? |
Donde esta la oficina de cambio mas cercana? |
Дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана |
| Где я могу поменять деньги? |
Donde puedo cambiar dinero? |
Донде пуэдо камбьяр динеро? |
| Обмен |
Cambio |
Камбио |
Паспортный контроль и таможня
| По-русски | По-испански | | Control de pasaportes. |
Паспортный контроль. |
| Aqui esta mi pasaporte. |
Вот мой паспорт. |
| Estoy aqui de vacaciones. |
Я здесь для отдыха. |
| Estoy aqui de negocios. |
Я здесь по делам. |
| Lo siento, no comprendo. |
Извините, я не понимаю. |
| Aduana |
Таможня |
| No tengo nada que declarar. |
Мне нечего декларировать. |
| Es de mi uso personal. |
Это для моего личного пользования. |
| Es un regalo. | Это подарок. |
Чрезвычайные ситуации
| По-русски | По-испански | Как это сказать? (произношение) |
| Где ближайший телефон? | Donde esta el telefono mas proximo? | Дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо? |
| Вызовите пожарных! | Llame a los bomberos! | Йямэ а-лос-бомбэрос! | | Вызовите полицию! | Llame a la policia! | Йямэ а-лаполисия! | | Вызовите скорую! | Llame a una ambulancia! | Йямэ а-унамбулансья! | | Вызовите врача! | Llame a un medico! | Йямэ а-умэдико | | Помогите! | Socorro! | Сокорро! | | Остановите!(стойте!) | Pare! | Парэ! | | Аптека | Farmacia | Фармасия | | Врач | Medico | Медико | |
| Смотреть далее | 04.03.2015 | Отправить ссылку друзьям |
| 10 интересных фактов об испанском языке |
10 интересных фактов об испанском языке
 - Люди, которые говорят на испанском, иногда называют его español, а иногда – castellano (кастильский). Это зависит от региона и иногда от официальной позиции правительства в регионе.
- Испанский – очень удобный язык. Если вы знаете, как пишется слово, вы практически всегда можете произнести его (но не наоборот). Исключения составляют новые заимствованные слова, которые обычно сохраняют свое написание.
- Испанский занимает второе место в мире по количеству людей, для которых он является родным (329 млн носителей). Он несколько опережает английский (328 млн), но сильно отстает от китайского (1,2 млрд).
- Испанский язык входит в индоевропейскую языковую семью. На языках этой семьи говорит более трети населения мира. В число индоевропейских языков входят английский, французский, немецкий, скандинавские и славянские языки, многие языки Индии. Испанский относится к романской группе. Сюда же принадлежат французский, португальский, итальянский, каталонский и румынский.
- По меньшей мере 3 млн носителей испанского живут в каждой из 44 стран мира. Таким образом, испанский находится на 4 месте по своей географической распространенности. На первом месте английский (112 стран),далее идут французский (60 стран) и арабский (57 стран).
- Хотя и не существуют четкой даты, когда латинский язык на территории современной северо-центральной Испании превратился в испанский, мы можем сказать, что язык кастильского региона стал отдельным языков в результате действий короля Альфонсо (13 век), стремившегося стандартизировать язык для официального пользования. А когда Колумб поплыл к Америке, испанский, на котором писали и говорили в тот момент, уже был легко понятен для современного испанца.
- Королевская академия испанского языка (Real Academia Española), основанная в 1713, следит за формированием и сохранением языковой нормы современного испанского языка. Она издает официальные словари и грамматические справочники. Конечно, ее решения не являются законом, но им следуют в Испании и Латинской Америке. Среди языковых реформ, принятых Академий, - использование перевернутых вопросительных и восклицательных знаков (¿ и ¡). Хотя их используют и в некоторых других языках, существующих на территории Испании, они все же являются отличительным признаком испанского. Еще один отличительный признак испанского и местных языков – буква ñ, использование которой вошло в языковую норму в 14 веке.
- Хотя испанский появился в результате развития латинского языка на Пиренейском полуострове, сегодня он более распространен в Латинской Америке, куда его привезли испанские колонизаторы. Несмотря на незначительные различия в вокабуляре, грамматике и произношении между вариантами испанского в Испании и в Латинской Америки, жители Нового и Старого света легко понимают друг друга.
- В испанском и английском языках множество когнатов (однокоренных слов, схожих по звучанию и написанию), так как значительная часть слов в оба языка пришла из латинского и арабского. Самое значительное различие между этими языками - наличие рода существительных, усложненное спряжение глаголов и широкое использование сослагательного наклонения в испанском.
- Испанский подвергался сильному влиянию еще одного языка – арабского. Сегодня на испанский влияет английский, были заимствованы сотни английских терминов, относящихся к технике и культуре.
|
| Смотреть далее | 02.03.2015 | Отправить ссылку друзьям |
< Предудыщая страница 1 2 3 4 5 6 7 8 9
|
Добавить в избранное | |
Испанско-русский словарь онлайн
Популярные: Estaba una pareja en un portal - Парочка в подъезде
 100 распространенных испанских женских имен
 Топик Mi familia - Моя семья
 Прилагательные в испанском языке - Nombre Adjetivo
 ¿Cree que podré vivir 40 años más?
 Un niño llega a casa y le pregunta a su mamá

MyEspañol.ru RSS
|