Тесты проверки испанскогоВидео испанскийАнекдотыРазговорник испанскогоТексты песен

Собери предложение на испанскомnew!
Тест словарного запаса
Тест знания чисел
Разговорник
Игры
- Тесты -
Письмо на испанском
Анекдоты
Песни: тексты, перевод
Видео
Грамматика
Диалоги
Сказки
Рассказы, топики
Имена
Словари
Аудио
Для начинающих
Для самых маленьких
Радио на испанском
Поздравления
Испания
Рождество Испании
Это интересно

Наши друзья:
Учим английской
Russian market reviews
Получи наследство
e-Smeta
Советы туристу

Обратная связь

Следующая страницаПредыдущая страница
Полезные фразы на испанском на тему За столом

Полезные фразы на испанском на тему За столом

  • фразы на испанском на тему За столомLa comida está deliciosa [ла комИда эстА дэлисиОса] - Еда очень вкусная!
  • ¿Te suena su nombre? [тэ суЭна су нОмбре] - Тебе знакомо его имя?
  • Sírvase [сирбАсэ] - угощайтесь
  • Buen Provecho [буЭн пробЭчо] - Приятного аппетита
  • Tomemos la penúltima [томэмОс ла пенУльтима] - выпьем на посошок
  • No me extraña [но мэ экстрАнья] - Меня не удивляет
  • ¡Anda ya! / Ya basta [Анда йя, йя бАста] - Хватит, прекрати
  • En mi opinión... [эн ми опиньЁн] - по-моему...
  • estoy de acuerdo/ no estoy de acuerdo [эстОй дэ акуЭрдо/но эстОй дэ акуЭрдо] - я согласен/ не согласен
  • Tocando madera [токАндо мадЭра] - постучать по дереву, чтобы не сгладить
  • ¡Ten cuidado! [тэн куидАдо] - осторожно
  • ¡Qué timo! ¡Qué robo! [кэ тИмо, кэ рОбо] - какой грабеж! это очень дорого!
  • ¡Qué lío! [кэ лИо] - Какой ужас! (про сложную ситуацию)
  • ¡Qué cara! [кэ кАра] - Ну и лицо!
  • Me estás tomando el pelo [мэ эстАс томАндо эль пЕло] - ты издеваешься надо мной, ты смеешься надо мной
  • Estás bromeando / ¿En serio? [эстАс бромеАдо, эн сЭрио] - Ты шутишь?
  • No faltaría mas/Por supuesto [но фальтарИя/пор супуЭсто] - Конечно
  • Ligar con alguien [лигАр кон Альген] - Флиртовать с кем-либо
  • ¡Salud! - Cheers! [салЮд, чИэрс] - Будьте здоровы! (как тост и когда кто-либо чихнул)
  • Tengo que irme [тЭнго кэ Ирмэ] - мне нужно идти
Смотреть далее | 28.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

Фразы для общения по телефону на испанском

Фразы для общения по телефону на испанском

    Фразы для общения по телефону на испанском
  • Tengo que hacer una llamada [тЭнго кэ асЭр Уна йямАда] - Мне нужно сделать один звонок.
  • Le habla... [ле Абла] - С вами говорит...
  • Disculpa, puedo utilizar su teléfono? [дискУльпа, пуЭдо утилисАр су телЕфоно] - Извините, можно ли воспользоваться вашим телефоном?
  • Está comunicando ahora mismo [эстА комуникАндо аОра мИсмо] - У него сейчас занят телефон.
  • Hola, podría hablar con Sr. Sanchez? [Ола, подрИя аблАр кон сеньЁр сАнчес] - Здравствуйте, я мог бы переговорить с господином Санчесом?
  • Si, esperе un segundo, le paso [си, эспЭрэ ун сегУндо, ле пАсо] - Да, подождите минутку, я переведу звонок.
  • El teléfono marcado está apagado о fuera de cobertura [эль телЕфоно маркАдо эстА апагАдо о фуЭра дэ кобэртУра] - Вызываемый абонент отключен или находится вне зоны действия сети.
  • ¿Quién habla? [кьЕн Абла] - Кто у телефона?
  • Por favor, cuelge y llame mas tarde [пор фабОр, куЭльге и йЯме мас тАрдэ] - Пожалуйста, повесьте трубку и перезвоните позже.
  • Deja su mensaje después de lа señal [дЭха су менсАхэ дэспуЭс дэ ла сэньЯль] - Оставьте свое сообщение после сигнала
  • Te llamo mas tarde [тэ йЯмо мас тАрдэ] - Я тебе перезвоню позже
  • ¿Cual es tu número de teléfono? [куАль эс ту нУмэро дэ тэлЕфоно] - Какой у тебя номер телефона?
  • Lo siento, pero tiene el número equivocado [ло сьЕнто, пЭро тьЕнэ эль нУмэро экибокАдо] - Извините, но вы ошиблись номером
Смотреть далее | 27.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

Топик La siesta - Сиеста

Топик La siesta - Сиеста

La siesta - СиестаLa siesta es la famosa costumbre española que consiste en descansar algunos minutos (entre veinte y treinta, por lo general) después de almorzar. La palabra «siesta» viene de la expresión latina «hora sexta», que designa al lapso del día entre las 12 y las 15 horas, el tiempo para descansar.

Algunos historicos creen que la siesta española empezó hace unos tres o cuatro siglos, en el XVII, cuando los reyes, sus cortesanos y los escribanos, decidieron echarse la siesta. La siesta, como por ejemplo, los toros, es una particularidad nacional.

Los valencianos son los españoles más proclives a sestear. Baleares, Canarias, Andalucía, Madrid y Aragón les siguen en número de cabeceadores. Los cántabros y catalones deben tener mejores cosas que hacer pues son de los más reticentes al sueño.

Las siestas clasificadas según su duración

La mini-siesta: de cinco a 20 minutos. Aumenta el estado de alerta y el vigor.
La siesta habitual: de 20 minutos a 50 minutos. Incluye los beneficios de la mini, pero adicionalmente, lo cual ayuda a la memoria muscular y limpia el cerebro de información inútil acumulada, lo cual ayuda a la memoria de largo plazo (recordar datos, eventos y nombres).
La siesta del flojo: de 50 a 90 minutos. Este tipo es bueno para mejorar el proceso de la percepción; además cuando el sistema está inundado de la hormona del crecimiento, es muy bueno para reparar huesos y músculos.

[ перевод ]

Сиеста – это знаменитый испанский обычай, который представляет собой отдых в течение нескольких минут (обычно от 20 до 30) после обеда. Слова «сиеста» происходит от латинского выражения «hora sexta», что означает дневное время между 12 и 15 часами, время отдыха.

Некоторые историки полагают, что испанская сиеста возникла три или четыре века назад, в XVII в., когда короли, их придворные и писцы, решили устроить дневной отдых. Сиеста, как к примеру быки, это национальная особенность.

Валенсийцы – самые большие любители сиесты среди испанцев. Балеарские и Канарские острова, Андалусия, Мадрид и Арагон следуют за ними по числу клюющих носом. А у кантабров и каталонцев должно быть имеются занятия получше, ведь они чаще всех отказываются ото сна.

Классификация сиесты по длительности

Мини-сиеста: от 5 до 20 минут. Повышает бодрость духа и усиливает энергию.
Обычная сиеста: от 20 до 50 минут. Включает полезные свойства мини-сиесты, но помимо того, поддерживает мышечную память, очищает мозг от ненужной накопленной информации, и поддерживает долговременную память (запоминание данных, событий и имен).
Сиеста ленивца: от 50 до 90 минут. Такая сиеста хороша для улучшения процесса восприятия, и, кроме того, когда организм наполнен гормоном роста, это полезно для восстановления костей и мускулов.

Смотреть далее | 22.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

Повседневные фразы на испанском

Повседневные фразы на испанском

¿Qué te parece? - Как тебе кажется…

¿Qué tal está todo? - Как вы поживаете?

¿Cómo estás por aquí? - Как тебе здесь нравиться?

Que lo pases bomba - Повеселись по полной программе!

¿Tienes un momento para hablar? - У тебя есть минутка поговорить?

¿Te importa si fumo por aquí? - Ты не против, если я покурю?

Te lo agradecería mucho - Буду тебе очень благодарен

No hace falta agradecerme - Не стоит благодарности.

No lo tomes a malas - Не принимай это близко к сердцу.

¡Olvidalo! - Не обращай внимания!

No pretendía ofenderte - Я не хотел тебя обидеть

Le pido disculpas - Прошу прощения

Ojala pudiera ir - К сожелению, я не могу пойти

Повседневные фразы на испанском
Смотреть далее | 20.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

El profesor de las nota luego de la evaluación - Учитель оглашает оценки после контрольной

El profesor de las nota luego de la evaluación - Учитель оглашает оценки после контрольной

El profesor da las nota luego de la evaluación:
- Luisito un diez.
- Pedrito un ocho.
- Juanito un seis.
- Jaimito un cero.
- Oiga profesor, ¿Y por qué a mí un cero?
- Porque has copiado el examen de Pedrito.
- ¿Y usted cómo lo sabe?
- Porque las cuatro primeras preguntas, están iguales, y en la última pregunta Pedrito respondió: "Esa, no me la sé" y tu has puesto: "Yo tampoco".

[ перевод ]

Учитель оглашает оценки после контрольной:
- Луизито десять.
- Пэдро восемь.
- Хуанито-шесть.
- Хаймито ноль.
- Послушайте учитель, почему у меня ноль?
- Потому что ты списал контрольную у Пэдро.
- А откуда вы знаете?
- Потому что первые четыре вопросы, одинаковые и на последний Педро ответил: "Этого я не знаю", а ты написал: "Я тоже."

Смотреть далее | 20.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

С 12 по 19 марта в Валенсии проходит самая знаменитая фиеста города – Las Fallas (Лас Фаяс)

С 12 по 19 марта в Валенсии проходит самая знаменитая фиеста города – Las Fallas (Лас Фаяс)

Праздник Фаяс (праздник огня) - один из важнейших праздников в Валенсии. Он проходит в марте и сопровождается большим количеством фейерверков, салютов. Обычно на этот праздник приезжают очень много туристов. Есть разные версии происхождения праздника Las Fallas. Некоторые исследователи относят его возникновение к христианкой эпохе, считая, что костры разжигали валенсийские плотники на день покровителя города – Святого Иосифа. Другие считают, что Лас Фаяс более древняя традиция со времена язычества, адаптированная священниками к обычаям католической Испании.

Основные события праздника проходят в числах 15-19 марта, но серийные заряды (масклета) трещать и грохочут практически все дни, начиная с 23 февраля.

Символами праздника являются большие деревянные подсвечники, служившие зимой и ненужные с приходом весны. Дети собирали старый хлам по дворам. Таким образом, образовалась новая традиция – надевать на подсвечники старую одежду. Таким образом, народ делал больших кукол Ninots – гротескные изображения людей, известных в Валенсии. Нужда в подсвечниках со временем отпала и на сегодняшний день праздник представляет собой парад гигантских кукол, изготовленных дизайнерами. С каждый годом высота фигур «Нинотс» увеличивается, некоторые достигают 15 – 20 метров.

Ярким моментом праздника являются тысячи залпов фейерверков, которые в течение двух недель украшают вечернее небо Валенсии. На площади Святой Покровительницы беззащитных расцветает разноцветный ковер из цветов. Местные жители одеваются в национальные костюмы, вышитые вручную.

Кульминация фиесты - сожжение гиганстких кукол. Кукла, которая стала победителеьницей в кокурсе, не подлежит сожжению. Эта кукла называется Ninot indultat. Её хранят в музее праздника, рядом с другими фигурами, которые собирали здесь с 1934 года.

На время праздника город заполняется множеством туристов, которые специально приезжают на Las Fallas.

Смотреть далее | 19.03.2016 | Отправить ссылку друзьям

Фразы о любви на испанском

Фразы о любви на испанском

Флирт и комплименты второй половинке

Ты очень красивая.Eres muy linda.
У тебя очень красивая улыбка.Tienes una sonrisa muy hermosa.
У тебя самые красивые в мире глаза.Tienes los ojos más bonitos del mundo.
Ты божественна / божественен.Eres divina(o).
Ты потрясающая / потрясающий.Eres espectacular.
Ты одна / один? ¿Estás soltera(o)?
У тебя есть подружка / парень?¿Tienes novia(o)?
Ты самая удивительная / самый удивительный на всем белом свете.Eres la persona más maravillosa del mundo.
Я схожу по тебе с ума.Estoy loco(a) por ti.
Ты сводишь меня с ума.Me vuelves loco(a).
Ты очаровываешь меня. Я тобой очарован(а).Me encantes.
Мне так повезло, что я тебя встретил(а).Soy muy afortunado(a) de conocerte.
Ты моя принцесса.Tu eres mi princesa.
Твоя улыбка делает меня невероятно счастливым(ой).Tu sonrisa me hace inmensamente feliz.
Ты мой принц.Tu eres mi príncipe.
Ты так хорошо пахнешь.Hueles rico.
Потанцуем?¿Bailamos?

Любовь и симпатия

Ты мне (очень) нравишься.Me gustas (mucho).
Я тебя люблю.Te quiero. Te amo.
Я люблю тебя всем сердцем. Te quiero con todo mi corazón.
Я тебя обожаю. Te adoro.
Поцелуй меня. Bésame.
Обними меня. Abrázame.

Свидание

Давай встречаться. Vamos a salir.
Давай встречаться? ¿Quieres salir conmigo?
Ты свободен / свободна сегодня вечером? ¿Estás libre esta noche?
Я приглашаю тебя на свидание. Te invito a una cita.
Будешь моей девушкой / моим парнем? ¿Quieres ser mi chica / mi chico?
Давай поужинаем вместе? ¿Cenamos juntos?
Я могу тебе позвонить? ¿Puedo llamarte?

Секс

Ты очень сексуальна / сексуален. Eres muy sexy.
Ты вызываешь во мне страсть. Me apasionas.
Я хочу тебя. Te deseo.
Не могу дождаться, чтобы снова заняться с тобой любовью. No puedo esperar a volver a hacerte el amor otra vez.

Ласковые прозвища влюбленных

Малышка. Детка. Neña.
Милый. Cariño.
Малыш. Neñо.
Любовь моя. Amor mío.
Сердце мое. Corazón.

Разлука

Я по тебе (очень) скучаю. Te echo de menos. Me haces (mucha) falta. Te extraño (mucho).
Я буду по тебе скучать. Te voy a echar de menos.
Я могу думать только о тебе. Sólo puedo pensar en ti.
Я думаю о тебе все время. Pienso en ti todo el tiempo.
Я думал(а) о тебе. He estado pensando en ti.
С тех пор, как я тебя встретил(а), я только и думаю о тебе. Desde que te conocí no hago nada mбs que pensar en ti.
Не могу дождаться увидеть тебя снова. No puedo esperar a verte.

Свадьба

Давай поженимся. Casémonos.
Выходи за меня замуж! Женись на мне! ¡Cásate conmigo!
Ты выйдешь за меня замуж? Ты женишься на мне? ¿Te casarás conmigo?
См. еще: Слова любви на испанском языке
Смотреть далее | 04.03.2016 | Отправить ссылку друзьям

Выражения со словом Amor - Любовь

Выражения со словом Amor - Любовь

  1. любовь к родине - amor a la patria
  2. любовь к искусству - amor al arte
  3. материнская любовь - amor (cariño) maternal
  4. мимолетная любовь - amor pasajero, amorcillo m
  5. заниматься любовью - hacer el amor
  6. питать любовь к кому-либо - amar a alguien
  7. взаимная любовь - amor mutuo (recíproco)
  8. жениться по любви - casarse por amor
  9. делать что-либо с любовью - hacer algo con amor (con cariño, con entusiasmo)
  10. свободная любовь - amor libre
  11. платоническая любовь - amor platónicoc
Смотреть далее | 04.03.2016 | Отправить ссылку друзьям

Испанский каждый день - глаголы Hacer, Poder

Испанский каждый день - глаголы Hacer, Poder


Видео на тему Испанский каждый день - глаголы Hacer, Poder
Вернуться к списку видео на испанском
Смотреть далее | 13.02.2016 | Отправить ссылку друзьям

< Предудыщая страница  1  2  3  4  5  6  7  8  9

Добавить в избранное
Также рекомендуем посмотреть
  • Полезные фразы для выражения мнения
  • Наречия времени в испанском языке
  • Текст и перевод на русский язык песни La camisa negra – Черная рубашка [ Juanes ]
  • Текст и перевод на русский язык песни Bailando – Танцуем. В исполнении Enrique Iglesias ft. Descemer Bueno, Gente De Zon
  • Проверь скорость Интернета
  • Испанско-русский словарь онлайн


    Популярные:
    Se hunde el Titanic - Тонет Титаник

    Le pregunta el marido a su mujer - Муж спросил жену

    Hugo se iba a casar - Уго собирался жениться

    Топик Mi familia - Моя семья

    Числа на испанском языке под музыку

    Un chico va a pedir la mano de su novia al padre de ella

    Los mejores chistes rusos
    Узнай скорость Интернета

    MyEspañol.ru RSS


    ИдиомыСемья, родственникиДля начинающихДля самых маленькихГрамматика испанского

    Top.Mail.Ru