Тесты проверки испанскогоВидео испанскийАнекдотыРазговорник испанскогоТексты песен

  Тест словарного запаса
Тест знания чисел
Разговорник
Игры
- Тесты -
Письмо на испанском
Анекдоты
Песни: тексты, перевод
Видео
Грамматика
Сказки
Рассказы, топикиnew!
Имена
Словари
Аудио
Для начинающих
Для самых маленьких
Радио на испанском
Поздравления
Испания
Рождество в Испанииnew!
Это интересно

Наши друзья:
Recovery photos
Учим английской
Russian market reviews
Получи наследство
e-Smeta
Советы туристу

Обратная связь

MyEspañol.ru / Песни / Текст и перевод песни Quizás, quizás, quizás - Может быть, может быть, может быть [ Sara Montiel ]

Текст и перевод песни Quizás, quizás, quizás - Может быть, может быть, может быть. В исполнении Sara Montiel [ видео внизу ]

Quizás, quizás, quizás

Может быть, может быть, может быть

Una canción me recuerda aquel ayer,
cuando se marchó en silencio un atardecer.
Se fue con su canto triste
a otro lugar,
dejó como compañera mi soledad.

Una paloma blanca me canta al alba,
viejas melancolías, cosas del alma,
Llegan con el silencio de la mañana
y cuando salgo
a verla vuela a su casa.

¿Dónde va? que mi voz
ya no quiere escuchar,
¿Dónde va? que mi vida se apaga
si junto a mi no está.

Si quisiera volver
yo la iría a esperar
cada día, cada madrugada
para quererla más.

Se fue con su canto triste
a otro lugar,
dejó como compañera mi soledad.

Una paloma blanca me canta al alba,
viejas melancolías, cosas del alma,
Llegan con el silencio de la mañana
y cuando salgo
a verla vuela a su casa.

¿Dónde va? que mi voz
ya no quiere escuchar,
¿Dónde va? que mi vida se apaga
si junto a mi no está.

Si quisiera volver
yo la iría a esperar
cada día, cada madrugada
para quererla más.

Песня напоминает мне тот вчерашний день,
когда она молча ушла в сумерки.
она ушла со своим грустным пением
в другое место,
оставила мня в компании с моим одиночеством

Белая голубка поет мне на рассвете
старая хандра, душевные чувства
Приходят в молчании утра
и когда я выхожу увидеть ее,
она улетает к себе домой

Где она ходит? и мой голос
уже не хочет слушать,
Где она ходит? и моя жизнь гаснет
если она не рядом со мной

Если она захотела бы вернуться
я бы ее ждал
с каждым денем, с каждым рассветом
я бы хотел ее все больше и больше.

Она ушла со своим грустным пением
в другое место,
оставила мня в компании с моим одиночеством

Белая голубка поет мне на рассвете
старая хандра, душевные чувства
Приходят в молчании утра
и когда я выхожу увидеть ее,
она улетает к себе домой

Где она ходит? и мой голос
уже не хочет слушать,
Где она ходит? и моя жизнь гаснет
если вместе она не рядом со мной

Если она захотела бы вернуться
я бы ее ждал
с каждым днем, с каждым рассветом
я бы хотел ее все больше и больше.

Перевод Е. Кокуриной

Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети:
Отправить ссылку на эту страницу друзьям | Просмотров 1079 | Добавить страницу в избранное


Также рекомендуем посмотреть:
  • Check Internet connection speed
  • Разговорные фразы на испанском № 6 - Фразы на каждый день
  • Разговорные фразы на испанском № 5
  • Разговорные фразы на испанском № 4
  • Разговорные фразы на испанском № 3 - Повседневные фразы
  • Разговорные фразы на испанском № 2 - Повседневные фразы
  • Испанско-русский словарь онлайн

    Проверь скорость интернет соединения! 5 тестов скорости
    5 тестов скорости!

    ИдиомыСемья, родственникиДля начинающихДля самых маленькихГрамматика испанского