Тесты проверки испанскогоВидео испанскийАнекдотыРазговорник испанскогоТексты песен

  Тест словарного запаса
Тест знания чисел
Разговорник
Игры
- Тесты -
Письмо на испанском
Анекдоты
Песни: тексты, перевод
Видео
Грамматика
Сказки
Рассказы, топикиnew!
Имена
Словари
Аудио
Для начинающих
Для самых маленьких
Радио на испанском
Поздравления
Испания
Рождество в Испанииnew!
Это интересно

Наши друзья:
Recovery photos
Учим английской
Russian market reviews
Получи наследство
e-Smeta
Советы туристу

Обратная связь

Следующая страницаПредыдущая страница
Рождество и Новый год в Испании

¡Bienvenidos a Akademia Ejido!

Друзья! Академия Эхидо - это прежде всего идея, основанная на опыте и качестве. Поэтому наши преподаватели - не просто люди с опытом в сфере образования,но и настоящие профессионалы с уровнем подготовки,которую вы найдете далеко не везде.

На данный момент Академия предлагает:

Рождество и Новый год в Испании

Хотелось бы вам в новогодние каникулы пройти курсы испанского языка в Испании, где средняя температура в это время составляет +18 градусов тепла?
Интересно ли вам узнать как празднуют новогодний праздник испанцы?
Вам бы хотелось научиться готовить традиционные испанские рождественские блюда?

Зимняя академия испанского языка: Рождество и Новый год в Испании
Когда? С 28 декабря 2016 по 8 января 2017
Сколько? 325 евро: 24 урока + культурные мероприятия
Проживание: 245€ в одноместной комнате; 215€ в двухместной с человека.

Методика обучения
Мы предлагаем Вам небольшие группы, не более 7 человек. Наши преподаватели найдут индивидуальный подход к каждому ученику. Мы придерживаемся коммуникативного подхода. Коммуникация и общение в группе для нас приоритетны: мы знаем, что испанский пригодится Вам в будущем, поэтому наши занятия - это подготовка к ситуациям, с которыми Вы можете столкнуться в реальной жизни. Учитывая все это, мы уверяем Вас, процесс Вашего обучения будет не только продуктивным, но и приятным и веселым.

Почему мы создаем свой собственный учебный материал?
По многолетнему преподавательскому и издательскому опыту мы знаем, что идеального метода, подходящего для всех, не существует. В нашей школе мы считаем, что лучший способ «окунуться в язык» - это адаптировать материалы под индивидуальные нужды учеников и интересы группы. Материалы включают в себя все элементы обучения: практику речи, лексику, грамматику, фонетику, орфографию. Помимо этого во время занятий мы активно используем и технические средства обучения.

Посетите русскоязычный сайт Академии Эхидо.

AKADEMIA EJIDO
C. Cervantes 105
04700 El Ejido (Almería)
(ES) +34 649 352 698
(RU) +7 963 548 13 57

Смотреть далее | 16.10.2016 | Отправить ссылку друзьям

Текст и перевод песни Quizás, quizás, quizás - Может быть, может быть, может быть [ Sara Montiel ]

Текст и перевод песни Quizás, quizás, quizás - Может быть, может быть, может быть. В исполнении Sara Montiel [ видео внизу ]

Quizás, quizás, quizás

Может быть, может быть, может быть

Una canción me recuerda aquel ayer,
cuando se marchó en silencio un atardecer.
Se fue con su canto triste
a otro lugar,
dejó como compañera mi soledad.

Una paloma blanca me canta al alba,
viejas melancolías, cosas del alma,
Llegan con el silencio de la mañana
y cuando salgo
a verla vuela a su casa.

¿Dónde va? que mi voz
ya no quiere escuchar,
¿Dónde va? que mi vida se apaga
si junto a mi no está.

Si quisiera volver
yo la iría a esperar
cada día, cada madrugada
para quererla más.

Se fue con su canto triste
a otro lugar,
dejó como compañera mi soledad.

Una paloma blanca me canta al alba,
viejas melancolías, cosas del alma,
Llegan con el silencio de la mañana
y cuando salgo
a verla vuela a su casa.

¿Dónde va? que mi voz
ya no quiere escuchar,
¿Dónde va? que mi vida se apaga
si junto a mi no está.

Si quisiera volver
yo la iría a esperar
cada día, cada madrugada
para quererla más.

Песня напоминает мне тот вчерашний день,
когда она молча ушла в сумерки.
она ушла со своим грустным пением
в другое место,
оставила мня в компании с моим одиночеством

Белая голубка поет мне на рассвете
старая хандра, душевные чувства
Приходят в молчании утра
и когда я выхожу увидеть ее,
она улетает к себе домой

Где она ходит? и мой голос
уже не хочет слушать,
Где она ходит? и моя жизнь гаснет
если она не рядом со мной

Если она захотела бы вернуться
я бы ее ждал
с каждым денем, с каждым рассветом
я бы хотел ее все больше и больше.

Она ушла со своим грустным пением
в другое место,
оставила мня в компании с моим одиночеством

Белая голубка поет мне на рассвете
старая хандра, душевные чувства
Приходят в молчании утра
и когда я выхожу увидеть ее,
она улетает к себе домой

Где она ходит? и мой голос
уже не хочет слушать,
Где она ходит? и моя жизнь гаснет
если вместе она не рядом со мной

Если она захотела бы вернуться
я бы ее ждал
с каждым днем, с каждым рассветом
я бы хотел ее все больше и больше.

Перевод Е. Кокуриной

Смотреть далее | 27.09.2016 | Отправить ссылку друзьям

Полезные фразы на испанском на тему За столом

Полезные фразы на испанском на тему За столом

  • фразы на испанском на тему За столомLa comida está deliciosa [ла комИда эстА дэлисиОса] - Еда очень вкусная!
  • ¿Te suena su nombre? [тэ суЭна су нОмбре] - Тебе знакомо его имя?
  • Sírvase [сирбАсэ] - угощайтесь
  • Buen Provecho [буЭн пробЭчо] - Приятного аппетита
  • Tomemos la penúltima [томэмОс ла пенУльтима] - выпьем на посошок
  • No me extraña [но мэ экстрАнья] - Меня не удивляет
  • ¡Anda ya! / Ya basta [Анда йя, йя бАста] - Хватит, прекрати
  • En mi opinión... [эн ми опиньЁн] - по-моему...
  • estoy de acuerdo/ no estoy de acuerdo [эстОй дэ акуЭрдо/но эстОй дэ акуЭрдо] - я согласен/ не согласен
  • Tocando madera [токАндо мадЭра] - постучать по дереву, чтобы не сгладить
  • ¡Ten cuidado! [тэн куидАдо] - осторожно
  • ¡Qué timo! ¡Qué robo! [кэ тИмо, кэ рОбо] - какой грабеж! это очень дорого!
  • ¡Qué lío! [кэ лИо] - Какой ужас! (про сложную ситуацию)
  • ¡Qué cara! [кэ кАра] - Ну и лицо!
  • Me estás tomando el pelo [мэ эстАс томАндо эль пЕло] - ты издеваешься надо мной, ты смеешься надо мной
  • Estás bromeando / ¿En serio? [эстАс бромеАдо, эн сЭрио] - Ты шутишь?
  • No faltaría mas/Por supuesto [но фальтарИя/пор супуЭсто] - Конечно
  • Ligar con alguien [лигАр кон Альген] - Флиртовать с кем-либо
  • ¡Salud! - Cheers! [салЮд, чИэрс] - Будьте здоровы! (как тост и когда кто-либо чихнул)
  • Tengo que irme [тЭнго кэ Ирмэ] - мне нужно идти
Смотреть далее | 28.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

Фразы для общения по телефону на испанском

Фразы для общения по телефону на испанском

    Фразы для общения по телефону на испанском
  • Tengo que hacer una llamada [тЭнго кэ асЭр Уна йямАда] - Мне нужно сделать один звонок.
  • Le habla... [ле Абла] - С вами говорит...
  • Disculpa, puedo utilizar su teléfono? [дискУльпа, пуЭдо утилисАр су телЕфоно] - Извините, можно ли воспользоваться вашим телефоном?
  • Está comunicando ahora mismo [эстА комуникАндо аОра мИсмо] - У него сейчас занят телефон.
  • Hola, podría hablar con Sr. Sanchez? [Ола, подрИя аблАр кон сеньЁр сАнчес] - Здравствуйте, я мог бы переговорить с господином Санчесом?
  • Si, esperе un segundo, le paso [си, эспЭрэ ун сегУндо, ле пАсо] - Да, подождите минутку, я переведу звонок.
  • El teléfono marcado está apagado о fuera de cobertura [эль телЕфоно маркАдо эстА апагАдо о фуЭра дэ кобэртУра] - Вызываемый абонент отключен или находится вне зоны действия сети.
  • ¿Quién habla? [кьЕн Абла] - Кто у телефона?
  • Por favor, cuelge y llame mas tarde [пор фабОр, куЭльге и йЯме мас тАрдэ] - Пожалуйста, повесьте трубку и перезвоните позже.
  • Deja su mensaje después de lа señal [дЭха су менсАхэ дэспуЭс дэ ла сэньЯль] - Оставьте свое сообщение после сигнала
  • Te llamo mas tarde [тэ йЯмо мас тАрдэ] - Я тебе перезвоню позже
  • ¿Cual es tu número de teléfono? [куАль эс ту нУмэро дэ тэлЕфоно] - Какой у тебя номер телефона?
  • Lo siento, pero tiene el número equivocado [ло сьЕнто, пЭро тьЕнэ эль нУмэро экибокАдо] - Извините, но вы ошиблись номером
Смотреть далее | 27.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

Топик La siesta - Сиеста

Топик La siesta - Сиеста

La siesta - СиестаLa siesta es la famosa costumbre española que consiste en descansar algunos minutos (entre veinte y treinta, por lo general) después de almorzar. La palabra «siesta» viene de la expresión latina «hora sexta», que designa al lapso del día entre las 12 y las 15 horas, el tiempo para descansar.

Algunos historicos creen que la siesta española empezó hace unos tres o cuatro siglos, en el XVII, cuando los reyes, sus cortesanos y los escribanos, decidieron echarse la siesta. La siesta, como por ejemplo, los toros, es una particularidad nacional.

Los valencianos son los españoles más proclives a sestear. Baleares, Canarias, Andalucía, Madrid y Aragón les siguen en número de cabeceadores. Los cántabros y catalones deben tener mejores cosas que hacer pues son de los más reticentes al sueño.

Las siestas clasificadas según su duración

La mini-siesta: de cinco a 20 minutos. Aumenta el estado de alerta y el vigor.
La siesta habitual: de 20 minutos a 50 minutos. Incluye los beneficios de la mini, pero adicionalmente, lo cual ayuda a la memoria muscular y limpia el cerebro de información inútil acumulada, lo cual ayuda a la memoria de largo plazo (recordar datos, eventos y nombres).
La siesta del flojo: de 50 a 90 minutos. Este tipo es bueno para mejorar el proceso de la percepción; además cuando el sistema está inundado de la hormona del crecimiento, es muy bueno para reparar huesos y músculos.

[ перевод ]

Сиеста – это знаменитый испанский обычай, который представляет собой отдых в течение нескольких минут (обычно от 20 до 30) после обеда. Слова «сиеста» происходит от латинского выражения «hora sexta», что означает дневное время между 12 и 15 часами, время отдыха.

Некоторые историки полагают, что испанская сиеста возникла три или четыре века назад, в XVII в., когда короли, их придворные и писцы, решили устроить дневной отдых. Сиеста, как к примеру быки, это национальная особенность.

Валенсийцы – самые большие любители сиесты среди испанцев. Балеарские и Канарские острова, Андалусия, Мадрид и Арагон следуют за ними по числу клюющих носом. А у кантабров и каталонцев должно быть имеются занятия получше, ведь они чаще всех отказываются ото сна.

Классификация сиесты по длительности

Мини-сиеста: от 5 до 20 минут. Повышает бодрость духа и усиливает энергию.
Обычная сиеста: от 20 до 50 минут. Включает полезные свойства мини-сиесты, но помимо того, поддерживает мышечную память, очищает мозг от ненужной накопленной информации, и поддерживает долговременную память (запоминание данных, событий и имен).
Сиеста ленивца: от 50 до 90 минут. Такая сиеста хороша для улучшения процесса восприятия, и, кроме того, когда организм наполнен гормоном роста, это полезно для восстановления костей и мускулов.

Смотреть далее | 22.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

Топик La Tomatina - Помидорная битва

Топик La Tomatina - Помидорная битва

La Tomatina - Помидорная битваLa Tomatina es una fiesta muy divertida que se celebra a las 11 de la mañana del último miércoles del mes de Agosto en Buñol (cerca de Valencia) que consiste en arrojarse tomates entre todos los que se concentran en la plaza ese día. Todos los años alli se concentren aproximadamente unas 30.000 personas, (en un pueblo de 10.000 habitantes) quienes arrojan cerca de unos 120.000 Kilos de tomates traidos en 5 ó 6 camiones.

Esta fiesta nació de una disputa que tuvieron unos jovenes en 1944 en la cual acabaron arrojándose tomates de un puesto de verduras que tenían al lado. En los años siguientes se volvieron a repetir estas batallas pero ni la policia ni los vecinos la consintieron, más adelante y despues de pasar por muchos acuerdos y desacuerdos la "batalla de tomates" fué declarada costumbre y fiesta popular. Desde 1980 cada año el propio Ayuntamiento de Buñol suministra los camiones cargados con tomates para la Tomatina y la gente vuelve a recordar esa primera disputa con una inmensa batalla de tomates.

[ перевод ]

Помидорная битва - это очень веселый праздник, который отмечают в 11 часов утра последней среды августа в Буньоле (недалеко от Валенсии), который заключается в том, что все, кто находится на площади в этот день, бросают друг в друга помидорами. Каждый год там собирается примерно 30 тысяч человек ( в поселке с 10 тысячами жителей), которые разбрасывают около 120 000 кг помидоров, привезенных в 5 или 6 грузовиках.

Этот праздник родился во время ссоры между молодыми людьми в 1944 г, которая завершилась швырянием помидорами из овощной лавки, что была поблизости. В последующие годы эти битвы повторялись, хотя ни полиция, ни жители, не одобряли этого. Позднее, после всяческих уговоров и несогласий, Помидорная битва была объявлена обычаем и народным праздником. С 1980 г каждый год специальный городской совет Буньола поставляет грузовики с помидорами для Помидорной битвы и люди вновь вспоминают первую ссору грандиозной битвой помидоров.

Словарик:
arrojar - бросать, швырять
el camión - грузовик
concentrarse - сосредоточиваться, собираться
divertido - веселый, жизнерадостный
el puesto de verduras - овощная лавка, палатка
la disputa - спор, ссора
al lado - поблизости
los vecinos - жители
volver a repetir - повторять сделанное ранее
consentir - соглашаться на ч-л, разрешать
el acuerdo - согласование, соглашение, уговор
más adelante - позже, позднее, в будущем
el desacuerdo - разногласие, несогласие
popular - народный
la costumbre - обычай, привычка
el ayuntamiento - собрание, городской совет
inmenso - грандиозный
suministrar - снабжать, поставлять, обеспечивать

Смотреть далее | 21.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

Повседневные фразы на испанском

Повседневные фразы на испанском

¿Qué te parece? - Как тебе кажется…

¿Qué tal está todo? - Как вы поживаете?

¿Cómo estás por aquí? - Как тебе здесь нравиться?

Que lo pases bomba - Повеселись по полной программе!

¿Tienes un momento para hablar? - У тебя есть минутка поговорить?

¿Te importa si fumo por aquí? - Ты не против, если я покурю?

Te lo agradecería mucho - Буду тебе очень благодарен

No hace falta agradecerme - Не стоит благодарности.

No lo tomes a malas - Не принимай это близко к сердцу.

¡Olvidalo! - Не обращай внимания!

No pretendía ofenderte - Я не хотел тебя обидеть

Le pido disculpas - Прошу прощения

Ojala pudiera ir - К сожелению, я не могу пойти

Повседневные фразы на испанском
Смотреть далее | 20.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

El profesor de las nota luego de la evaluación - Учитель оглашает оценки после контрольной

El profesor de las nota luego de la evaluación - Учитель оглашает оценки после контрольной

El profesor da las nota luego de la evaluación:
- Luisito un diez.
- Pedrito un ocho.
- Juanito un seis.
- Jaimito un cero.
- Oiga profesor, ¿Y por qué a mí un cero?
- Porque has copiado el examen de Pedrito.
- ¿Y usted cómo lo sabe?
- Porque las cuatro primeras preguntas, están iguales, y en la última pregunta Pedrito respondió: "Esa, no me la sé" y tu has puesto: "Yo tampoco".

[ перевод ]

Учитель оглашает оценки после контрольной:
- Луизито десять.
- Пэдро восемь.
- Хуанито-шесть.
- Хаймито ноль.
- Послушайте учитель, почему у меня ноль?
- Потому что ты списал контрольную у Пэдро.
- А откуда вы знаете?
- Потому что первые четыре вопросы, одинаковые и на последний Педро ответил: "Этого я не знаю", а ты написал: "Я тоже."

Смотреть далее | 20.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

С 12 по 19 марта в Валенсии проходит самая знаменитая фиеста города – Las Fallas (Лас Фаяс)

С 12 по 19 марта в Валенсии проходит самая знаменитая фиеста города – Las Fallas (Лас Фаяс)

Праздник Фаяс (праздник огня) - один из важнейших праздников в Валенсии. Он проходит в марте и сопровождается большим количеством фейерверков, салютов. Обычно на этот праздник приезжают очень много туристов. Есть разные версии происхождения праздника Las Fallas. Некоторые исследователи относят его возникновение к христианкой эпохе, считая, что костры разжигали валенсийские плотники на день покровителя города – Святого Иосифа. Другие считают, что Лас Фаяс более древняя традиция со времена язычества, адаптированная священниками к обычаям католической Испании.

Основные события праздника проходят в числах 15-19 марта, но серийные заряды (масклета) трещать и грохочут практически все дни, начиная с 23 февраля.

Символами праздника являются большие деревянные подсвечники, служившие зимой и ненужные с приходом весны. Дети собирали старый хлам по дворам. Таким образом, образовалась новая традиция – надевать на подсвечники старую одежду. Таким образом, народ делал больших кукол Ninots – гротескные изображения людей, известных в Валенсии. Нужда в подсвечниках со временем отпала и на сегодняшний день праздник представляет собой парад гигантских кукол, изготовленных дизайнерами. С каждый годом высота фигур «Нинотс» увеличивается, некоторые достигают 15 – 20 метров.

Ярким моментом праздника являются тысячи залпов фейерверков, которые в течение двух недель украшают вечернее небо Валенсии. На площади Святой Покровительницы беззащитных расцветает разноцветный ковер из цветов. Местные жители одеваются в национальные костюмы, вышитые вручную.

Кульминация фиесты - сожжение гиганстких кукол. Кукла, которая стала победителеьницей в кокурсе, не подлежит сожжению. Эта кукла называется Ninot indultat. Её хранят в музее праздника, рядом с другими фигурами, которые собирали здесь с 1934 года.

На время праздника город заполняется множеством туристов, которые специально приезжают на Las Fallas.

Смотреть далее | 19.03.2016 | Отправить ссылку друзьям

< Предудыщая страница  1  2  3  4  5  6  7  8  9  Следующая страница >

Добавить в избранное
Также рекомендуем посмотреть
  • Топик La familia - Семья
  • Возвратные глаголы в испанском языке
  • Испанский каждый день - различие между Ser y Estar
  • Испанский каждый день - Ser y Estar
  • Проверь скорость Интернета
  • Испанско-русский словарь онлайн


    Популярные:
    Estaba una pareja en un portal - Парочка в подъезде

    100 распространенных испанских женских имен

    Топик Mi familia - Моя семья

    Прилагательные в испанском языке - Nombre Adjetivo

    ¿Cree que podré vivir 40 años más?

    Un niño llega a casa y le pregunta a su mamá

    Los mejores chistes rusos
    Узнай скорость Интернета

    MyEspañol.ru RSS


    ИдиомыСемья, родственникиДля начинающихДля самых маленькихГрамматика испанского